Community
We hope you can join our community, if you have any special needs, please let us know. We have rides available for Friday and Sunday large groups. We have children's programs and child care for services. Come and visit soon!
bt
connect
Our Beliefs

What We Believe

1. 我們信獨一真神。在神的永恆當中,他自己與他的聖潔、慈愛、知識、智慧和權能,皆完全、無限。神是宇宙的創造者,統管並君臨萬有。他啟示自己為三一真神﹕具聖父、聖子、聖靈三位不同位格,卻仍為一位真神。
* 創一: 1; 出十五: 11; 詩八: 1-6; 十九:1-4; 一百三十九: 7-10; 太二十八: 19;
約四: 23-24; 五: 26; 1十: 30.
1. We believe in THE ONE TRUE GOD: who is perfect, infinite, and eternal in His
being, in His holiness, love, knowledge, wisdom, and power. He is Creator of the
universe and sovereign over all, yet everywhere present in all of creation. He is
revealed to us as Father, Son, and Holy Spirit, three distinct persons in one.
* Gen 1:1; Ex 15:11; Ps 8:1-6; 19:1-4; 139:7-10; Matt 28:19; John 4:23-24; 5:26; 10:30.

2. 我們信主耶穌基督,三一真神的第二位格,永恆的道,父的獨生子。他借童女感孕而生,同時保有不變之神性。他將自己獻上,成為贖價,背負了眾人的罪,為我們 受刑罰﹔以榮耀的身體復活﹔升至高天,以大祭司的身分為他的子民祈求。我們相信,基督很快就會再來,親自以神的公義審判不信的世界。
* 伯十九: 25; 太一: 18-25; 約一: 1, 14; 三: 16; 羅五: 18-19; 林前十五: 3-7;
加四: 4-5; 腓二: 6-10; 來四: 14-16; 約壹二: 1-2.
2. We believe in THE LORD JESUS CHRIST: who is the second Person of the Triune
God, the eternal Word and Only Begotten Son; that without any change in His divine
Person, He became man by miracle of the Virgin Birth. He gave Himself in
substitutionary death upon the cross, bearing the sin of the world, and suffering its
full penalty in our stead; that He arose from the grave in a glorified body; He
ascended into Heaven where He is our only High Priest and Advocate.
* Job 19:25; Matt 1:18-25; John 1:1, 14; 3:16; Rom 5:18-19; I Cor 15:3-7; Gal 4:4-5;
Phil 2:6-10; Heb 4:14-16; I John 2:1-2.

3. 我們信聖靈,三一真神的第三位格。聖靈運行在萬物之中,是救贖之工的啟示者與施行者。聖靈的工作是為了榮耀主耶穌基督,讓人為罪為義為審判自己責備自己。 透過基督的功勞,聖靈重生、內住、洗淨、保守、並恩膏神的子民。除此之外,他指引、教導、充滿敬虔的聖徒,賜給他們力量,使他們成聖。
* 約三: 3-6; 十四: 16, 17, 26; 十六: 7-14; 羅八: 9, 11, 16; 林前 三: 16-17;
十二: 13; 林後三: 18; 五: 17; 加五: 16, 22-25; 弗一: 13-14.
3. We believe in THE HOLY SPIRIT: who is the Third Person of the Trinity, and the
divine Agent in nature, revelation, and redemption; that His ministry is to glorify the
Lord Jesus Christ, convict the world concerning sin, righteousness, and judgment;
That He regenerates, indwells, baptizes, seals, and anoints all who become children
of God through Christ; that He further empowers, guides, teaches, sanctifies, and fills
believers who daily surrender to Him.
* John 3:3-6; 14:16, 17, 26; 16:7-14; Rom 8:9, 11, 16; I Cor 3:16-17; 12:13;
II Cor 3:18; 5:17; Gal 5:16, 22-25; Eph 1:13-14.

4. 我們信聖經新舊約六十六卷書皆為神的話,逐字默示,(原本)毫無謬誤。聖經是人類信仰、生活、行事為人,唯一的、具有絕對權威的標準。
* 詩一百一十九: 105, 133, 160; 箴三十: 5a; 提後三: 16-17; 彼後一: 19-21.
4. We believe in THE HOLY SCRIPTURE: accepting fully the writings of the Old
and New Testaments as the very Word of God, verbally inspired in all parts and
therefore wholly without error as originally given of God, the only infallible and
authoritative rule of faith, life, and conduct.
* Ps 119: 105, 133, 160; Prov 30:5a; II Tim 3:16-17; II Pet 1:19-21.

5. 我們信人有罪性與罪行,已經失落與神隔絕。神按照自己的形象與樣式,直接創造亞當與夏娃﹔亞當夏娃故意背逆神啟的旨意,成為罪人、墮落人類的先祖﹔任何人都無法自救,落在神公義的審判與忿怒之下。
* 創一: 27; 三: 16; 詩五十一: 5; 賽五十三: 6; 六十四: 6; 耶十七: 9; 羅三: 23;
五: 12; 弗二: 1-3.
5. We believe ALL PEOPLE ARE BY NATURE AND CHOICE SINFUL AND
THEREFORE LOST AND ALIENATED FROM GOD: that Adam and Eve were
the direct creation of God, made in His image and likeness; that by personal
disobedience to the revealed will of god, they became sinful creatures, the parents of
a fallen race; that all people within themselves have no possible means of achieving
salvation and are under the righteous judgment and wrath of God.
* Gen 1:27; 3:6; Ps 51:3; Isa 53:6; 64:6; Jer 17:9; Rom 3:23; 5:12; Eph 2:1-3.

6. 我們信本乎恩因著信的拯救,神的拯救是白白賜下的禮物,人沒有任何的美德與功勞配得之。人單單透過個人在耶穌基督裡的信心,領愛神的救恩。按神的旨意被揀選、蒙拯救之人,永不失落。
* 約一: 12; 十: 28-29; 羅八: 1; 十: 9-10; 弗二: 8-9; 多三: 5; 腓一: 6.
6. We believe in SALVATION BY GRACE THROUGH FAITH: that salvation is the
free gift of God, neither merited nor secured by any virtue or work of mankind, but
received only by personal faith in the Lord Jesus Christ and that the redeemed shall
never perish.
* John 1:12; 10:28-29; Rom 8:1; 10:9-10; Eph 2:8-9; Titus 3:5; Phil 1:6.

7. 我們信撒旦存在,他本為受造的天使,因為驕傲與邪僻的愚妄背叛神,完全墮落,成為神與神的子民的大仇敵,邪惡天使的首領,謊言的父,管割著這幽暗世界。撒旦終將被審判的結局已經定下,只要依靠神所賜的軍裝、羔羊的寶血、聖靈的能力,聖徒可以抵擋並勝過撒旦。
* 賽十四: 12-15; 弗六: 12-17; 彼前五: 8; 約壹三: 8; 啟十二: 9-11; 二十: 10.
7. We believe in THE EXISTENCE OF SATAN: who was created an angelic being,
who through pride and wicked ambition rebelled against God, thus becoming totally
depraved, the great adversary of God and His people, leader of all evil angels, the
deceiver and ruler of this present world; that his final doom is certain; that we are
able to resist and overcome him only in the armor of God, by the blood of the Lamb
and through the power of the Holy Spirit.
* Isa 14:12-15; Eph 6:12-17; I Pet 5:8; I John 3:8; Rev 12:9-11; 20:10.

8. 我們信基督要再來,祂將親自臨到,並不遲延,祂要帶來神公義的審判,在一切不虔不義的人身上、就是那些不信,阻擋真理的人。
* 帖前四: 13-18; 來十: 37; 雅五: 8; 猶 14-15.
8. We believe in THE SECOND COMING OF CHRIST: that His coming is
imminent and personal; that He will pour out the righteous judgments of God
upon the unbelieving world.
* I Thess 4:13-18; Heb 10:37; James 5:8; Jude 14-15.

9. 我們信來世、身體的復活、永遠的審判。得救之人的靈魂在死後立即在天堂與主耶穌同在﹔未得救之人的靈魂則降入深淵,在那裡受囚禁與刑罰,直到最後審判的日子—到那時,他們的身體要復活,受最後的審判,丟在地獄中,受最終與永遠的刑罰。
* 伯十九: 25-27; 路十六: 19-23; 林前四: 5; 十五: 12-58; 林後五: 8-10;
啟二十: 11-15.
9. We believe in FUTURE LIFE, BODILY RESURRECTION, AND ETERNAL
JUDGMENT: that the souls and spirits of the saved at death go immediately to be
with Jesus Christ in Heaven; the unsaved at death descend immediately into Hades
where they are kept under punishment until the final day of judgment, at which time
their bodies shall be raised from the grave, thereupon they shall be judged and cast
into Hell, the place of final and everlasting punishment.
* Job 19:25-27; Luke 16:19-23; I Cor 4:5; 15:12-58; II Cor 5:8-10; Rev 20:11-15.

10. 我們信聖徒皆祭司。耶穌基督是我們的大祭司,每一個重生之人都與神有直接的關係,而無需其他人作中保﹔每一個信徒都在獨自學習聖經與禱告的權利與責任。
* 約十四: 6; 提前二: 5; 提後二: 15; 來四: 16; 彼前二: 1, 5, 9.
10. We believe in the PRIESTHOOD OF ALL BELIEVERS: that every born-again
Person has direct access to God without the need of a human priest because Christ is
our great High Priest; that the believer has the right and responsibility to personally
Study the Scriptures and to pray.
* John 14:6; I Tim 2:5; II Tim 2:15; Heb 4:16; I Pet 2:1, 5, 9.

11. 我們信耶穌基督的主權。耶穌基督是教會唯一的元首,教會是他的身體,由被聖靈重生的真信徒組成。
* 徒二: 36; 林前十二: 12-13; 林後五: 15; 加二: 20; 弗一: 20-23; 四: 11-15;
腓二: 9-11.
11. We believe in THE LORDSHIP OF JESUS CHRIST: that He alone is Head of the
Church which is His body into which all true believers are immediately baptized
(placed) by the Holy Spirit.
* Acts 2:36; I Cor 12:12-13; II Cor 5:15; Gal 2:20; Eph 1:20-23; 4:11-15; Phil 2:9-11.

12. 我們信地方教會的重要性。新約時代的地方教會由當地重生、受洗的信徒構成,以合一的組織來一起敬拜神、祈禱、團契、教導、見證神,並最終積極地執行神所託付的大使命。我們信大公教會由所有信靠主耶穌基督的信徒組成。
* 太二十八: 19-20; 徒二: 41-42; 來十: 24-25; 約十七: 20; 啟七: 9-10.
12. We believe in THE IMPORTANCE OF THE LOCAL CHURCH: that a New
Testament church is a local assembly of born-again, baptized believers united in
organization to meet for worship of God, prayer, fellowship, teaching, a united
testimony, and to actively engage in carrying out the Great Commission. We believe
the universal church is composed of all those who put their faith in the Lord Jesus
Christ.
* Matt 28:19-20; Acts 2:41-42; Heb 10:24-25; John 17:20; Rev 7:9-10.

13. 我們信神已經賜下所需的屬靈恩賜給教會,使其得以完成神命定的教導與傳福音的使命。神為教會賜下有教導恩賜的人才,為了裝備聖徒﹔聖靈在重生聖徒之時,亦 將屬靈的恩賜賞給每個信徒,使其可以造就教會。我們相信神現今依然可以行神蹟,可以並施行醫治。聖經顯明,有幾項恩賜對教會至關重要,並可以用來檢驗主使 徒的事工。
* 羅十二: 4-8; 林前一: 22-23; 十二: 1-11; 十三: 8; 林後十二: 12; 弗四: 11-12.
13. We believe that THE CHURCH HAS BEEN GIVEN SPIRITUAL GIFTS: to fulfill
its God ordained mission of edification and evangelism. These include gifted persons
who are given for the equipping of the saints for the work of the ministry and spiritual
gifts which each member of the body of Christ received from the Holy Spirit at the
time of salvation. We do believe that God can perform miracles today and that He
can and does heal. Scripture indicates that several of the sign gifts were foundational
to the church and to authenticate the ministry of the Apostles.
* Rom 12:4-8; I Cor 1:22-23; 12:1-11; 13:8; II Cor 12:12; Eph 4:11-12.

14. 我們信賜給地方教會的聖禮,只有洗禮及聖餐禮。信徒藉著洗禮,象徵歸 入耶穌基督的死、和他一同埋葬、一同復活。信徒藉著聖餐禮,擘餅分杯,來持續記念基督為我們捨身流血。
* 太二十六: 26-30; 二十八: 19-20; 徒二: 41-42; 八: 37-38; 林前十一: 23-34.
14. We believe that THE ONLY ORDINANCES GIVEN TO THE LOCAL CHURCH
ARE BAPTISM AND THE LORD’S SUPPER: that Baptism is by immersion of
believers, thus portraying the death, burial, and resurrection of Jesus Christ; that the
Lord’s Supper is the partaking of the bread and cup by the believer as a continuing
memorial of the broken body and shed blood of Christ.
* Matt 26:26-30; 28:19-20; Acts 2:41-42; 8:37-38; I Cor 11:23-34.


Revised by the Lansing Chinese Christian Ministry Executive Committee (2001).

Home Page Sitemap Search